ترجمه
گفت پس اگر از من پیروی کردی دیگر از من، از چیزی مپرس، تا اینکه [خودم] برایت از آن از نو یادی کنم.
بازدیدها: ۳۴
تاملاتی درباره تک تک کلمات و آیات قرآن، همراه با نشان دادن احادیث مربوطه
گفت پس اگر از من پیروی کردی دیگر از من، از چیزی مپرس، تا اینکه [خودم] برایت از آن از نو یادی کنم.
بازدیدها: ۳۴
گفت مرا، به خواست خدا، شکیبا خواهی یافت و تو را در امری نافرمانی نکنم.
ادامه مطلب ۶۵۰) قالَ سَتَجِدُني إِنْ شاءَ اللَّهُ صابِراً وَ لا أَعْصي لَكَ أَمْراً
بازدیدها: ۳۹
و چگونه صبر کنی بر آنچه که به لحاظ علمی بدان احاطه نداری [= آن را فرانگرفتهای] ؟!
ادامه مطلب ۶۴۹) وَ كَيْفَ تَصْبِرُ عَلى ما لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْراً
بازدیدها: ۲۷
گفت حقیقتاً تو هرگز صبری در همراهی با من نتوانی داشت؛
ادامه مطلب ۶۴۸) قالَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطيعَ مَعِيَ صَبْراً
بازدیدها: ۶۴
موسی به او گفت: آیا تو را پیروی کنم به این [شرط] که مرا از آنچه آموخته شدهای، کمالی بیاموزی؟!
ادامه مطلب ۶۴۷) قالَ لَهُ مُوسى هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلى أَنْ تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْداً
بازدیدها: ۶۵
پس بندهای از بندگان ما را یافتند که رحمتی از جانب خود به او عطا کرده و به او از نزد خود علمی آموخته بودیم.
بازدیدها: ۷۴
گفت: این است آنچه که همواره دنبالش بودیم، پس پیجویان [بحثکنان] از راهی که آمده بودند، برگشتند.
ادامه مطلب ۶۴۵) قالَ ذلِكَ ما كُنَّا نَبْغِ فَارْتَدَّا عَلى آثارِهِما قَصَصاً
بازدیدها: ۱۳۹
گفت آیا دیدی وقتی که به آن صخره پناه برده بودیم، پس من آن ماهی را فراموش کردم و جز شیطان آن را فراموشم نساخت که آن را یادآوری کنم، و به طرز عجیبی راهش را در دریا در پیش گرفت.
بازدیدها: ۵۹۷
و چون عبور کردند به [یار] جوانش گفت: غذایمان را بیاور که براستی از این سفرمان خستگیای به ما رسید.
ادامه مطلب ۶۴۳) فَلَمَّا جاوَزا قالَ لِفَتاهُ آتِنا غَداءَنا لَقَدْ لَقينا مِنْ سَفَرِنا هذا نَصَباً
بازدیدها: ۳۱
پس هنگامی که به محل پیوستن آن دو رسیدند ماهیشان را فراموش کردند و [آن ماهی] راهش را در دریا در مسیری آزاد و رها در پیش گرفت.
بازدیدها: ۶۰