ترجمه
پس هنگامی که سامانش دادم و در آن از روحم دمیدم، پس برایش سجدهکنان درافتید.
ادامه مطلب ۱۶۶) فَإِذا سَوَّيْتُهُ وَ نَفَخْتُ فيهِ مِنْ رُوحي فَقَعُوا لَهُ ساجِدينَ
بازدیدها: ۱۸۱
تاملاتی درباره تک تک کلمات و آیات قرآن، همراه با نشان دادن احادیث مربوطه
پس هنگامی که سامانش دادم و در آن از روحم دمیدم، پس برایش سجدهکنان درافتید.
ادامه مطلب ۱۶۶) فَإِذا سَوَّيْتُهُ وَ نَفَخْتُ فيهِ مِنْ رُوحي فَقَعُوا لَهُ ساجِدينَ
بازدیدها: ۱۸۱
[ابلیس] گفت: پس [حال که چنین است]، سوگند به عزتت حتماً همگیشان را اغواء میکنم؛
ادامه مطلب ۱۴۱) قالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعينَ
بازدیدها: ۱۲۸