ترجمه
پس چه بسا پروردگارم بهتر از باغ تو به من دهد و صاعقهای [= عذاب حسابشدهای، تیر غیبی] از آسمان بر آن بفرستد و با خاک یکسان شود [یا: یک شبه خشکزاری صاف و لغزنده گردد]؛
بازدیدها: ۳۱
تاملاتی درباره تک تک کلمات و آیات قرآن، همراه با نشان دادن احادیث مربوطه
پس چه بسا پروردگارم بهتر از باغ تو به من دهد و صاعقهای [= عذاب حسابشدهای، تیر غیبی] از آسمان بر آن بفرستد و با خاک یکسان شود [یا: یک شبه خشکزاری صاف و لغزنده گردد]؛
بازدیدها: ۳۱
و همانا ما آنچه را روی آن است قطعاً خاکی هموار [= بیابانی خشک زار] خواهیم کرد.
ادامه مطلب ۵۸۹) وَ إِنَّا لَجاعِلُونَ ما عَلَيْها صَعيداً جُرُزاً
بازدیدها: ۲۳۲