ترجمه
گفت: اگر بعد از آن، از تو در مورد چیزی پرسیدم دیگر مصاحبت مرا نپذیر، که دیگر نزد من عذر [کافی] داری!
بازدیدها: ۱۱
تاملاتی درباره تک تک کلمات و آیات قرآن، همراه با نشان دادن احادیث مربوطه
گفت: اگر بعد از آن، از تو در مورد چیزی پرسیدم دیگر مصاحبت مرا نپذیر، که دیگر نزد من عذر [کافی] داری!
بازدیدها: ۱۱
هرچند پردههای عذر بیندازد [یا: پردهها بیفکند و عذرها بتراشد]
ادامه مطلب ۳۷۳) وَ لَوْ أَلْقی مَعاذيرَهُ
بازدیدها: ۲۵