۱۰۰۳) فَجَعَلْناهُنَّ أَبْكاراً

۲۵-۲۶شوال ۱۴۴۱

ترجمه

پس آنان را بِکر گرداندیم؛

ادامه مطلب ۱۰۰۳) فَجَعَلْناهُنَّ أَبْكاراً

بازدیدها: ۲۰۲

۱۰۰۲) إِنَّا أَنْشَأْناهُنَّ إِنْشاءً

۲۲-۲۴ شوال ۱۴۴۱

ترجمه

همانا ما آنان [= آن افراد مونث] را به آفرینشی خاص ایجاد کردیم؛

ادامه مطلب ۱۰۰۲) إِنَّا أَنْشَأْناهُنَّ إِنْشاءً

بازدیدها: ۸۰۲

۱۰۰۱) وَ فُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ

۱۷-۲۱ شوال ۱۴۴۱

ترجمه

و همخوابگانی رفیع و گرانمایه؛

یا:

و بساط‌هایی بلندمرتبه؛

ادامه مطلب ۱۰۰۱) وَ فُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ

بازدیدها: ۳۹۶

۱۰۰۰) لا مَقْطُوعَةٍ وَ لا مَمْنُوعَةٍ

۱۴-۱۷ شوال ۱۴۴۱

ترجمه

نه قطع‌شدنی [در کار است] و نه ممنوعیتی [از استفاده]؛

ادامه مطلب ۱۰۰۰) لا مَقْطُوعَةٍ وَ لا مَمْنُوعَةٍ

بازدیدها: ۸۱

۹۹۷) وَ ظِلٍّ مَمْدُودٍ

۴-۷ شوال ۱۴۴۱

ترجمه

و سایه‌ای کشیده شده [گسترش یافته]

ادامه مطلب ۹۹۷) وَ ظِلٍّ مَمْدُودٍ

بازدیدها: ۲۶۲

۹۹۶) وَ طَلْحٍ مَنْضُودٍ

۲۸ رمضان- ۳ شوال ۱۴۴۱

ترجمه

و [درختان] موز خوشه‌خوشه روی هم؛

یا: و درختان ام غیلان [= مغیلان؛ خارشتر] خوشه‌خوشه روی هم؛

ادامه مطلب ۹۹۶) وَ طَلْحٍ مَنْضُودٍ

بازدیدها: ۶۳۴

۹۹۵) فی‏ سِدْرٍ مَخْضُودٍ

۲۵-۲۷ رمضان ۱۴۴۱

ترجمه

در [سایه] سدر [= درخت کُنار] بی ‏خار [= بی‌دردسر]؛

ادامه مطلب ۹۹۵) فی‏ سِدْرٍ مَخْضُودٍ

بازدیدها: ۱۹۱